Aide directe à distance pour les traductions

Peu importe que tu souhaites faire traduire un article entier ou juste une petite phrase. Via TheONE, il y a toujours un locuteur natif disponible qui peut t'aider directement. Ils travaillent à distance via une connexion vidéo en direct et comme tu peux partager ton écran, tu n'as souvent même pas besoin d'envoyer quoi que ce soit.

Les traducteurs viennent de plus de 100 pays, ce qui permet de traduire un document dans la langue de ton choix. Tu paies à la minute et tu peux choisir le traducteur qui te convient le mieux.

L'avantage de traduire via un lien vidéo en direct

La plupart des documents qui sont traduits sont des livres et des brochures promotionnelles. Les agences de traduction les aiment parce qu'elles en tirent leur raison d'être. Mais où peux-tu aller si tu veux faire traduire une présentation PowerPoint ? Lorsqu'il s'agit de petits textes, les agences de traduction sont souvent chères et prennent beaucoup de temps à traduire. Les grandes missions passent toujours en premier.

Le grand avantage de la traduction par liaison vidéo en direct est que tu as quelqu'un au téléphone qui peut la regarder avec toi ou faire une traduction rapide pour toi. C'est non seulement plus rapide, mais aussi moins cher.

Les avantages sont

  • Il y a une personne disponible 24/7 qui peut traduire pour toi.
  • Fais faire ta traduction directement
  • Tu peux demander à un traducteur de regarder ton écran avec toi
  • Paiement à la minute
  • Choisir son propre traducteur

Quelle est la qualité des traducteurs de TheONE

TheONE ne fait que faciliter le contact entre toi et le traducteur. Tout le monde peut s'inscrire en tant que traducteur, des étudiants aux professeurs. Cela signifie également que tu dois vérifier quel profil répond à tes exigences. Les coûts jouent également un rôle, bien sûr. Tu comprends qu'un étudiant de Bolivie coûte généralement moins cher qu'un traducteur professionnel du Royaume-Uni.

Outre le profil, la qualité est également visible à travers la note qu'ils ont obtenue. Après ton appel vidéo, tu peux aussi leur donner une note pour montrer aux autres la qualité de la traduction.

Les traducteurs de TheONE ont-ils un devoir de confidentialité ?

Les traducteurs de L'ONE n'ont pas d'obligation de confidentialité par défaut. Cependant, tu peux en convenir toi-même avec le traducteur avant de montrer ou d'envoyer quoi que ce soit par courriel. Bien sûr, ils ne se contenteront pas de mettre tes documents en ligne, car ils souhaiteraient bien sûr un travail de suivi.

Conseil : Sois clair et prudent lorsque tu montres quelque chose à un traducteur. Tu ne veux pas que tes secrets d'entreprise restent dans la rue.

Que gagne un traducteur grâce à TheONE ?

Chaque traducteur peut fixer son propre prix. Cela peut être aussi peu que 4 cents par minute. Ce que gagne un traducteur dépend donc entièrement de la quantité de texte, du prix à la minute, de la complexité du texte et de la rapidité avec laquelle le traducteur peut traduire.

Heureusement, c'est à toi de décider quel traducteur peut traduire tes textes à distance. Cela signifie que tu as également une influence sur les coûts. Si tu n'es pas satisfait après la première traduction, tu peux immédiatement choisir quelqu'un d'autre, car chez TheONE, tu trouveras des traducteurs du monde entier.

Ben Steenstra Ben Steenstra
à lire en 3 min
39 traducteurs espagnol-anglais disponibles
  • Elisabeth Cáceres Muñoz
    Spanish teacher
    US$ 0,24 pm
  • Jesus Medina
    Teaching Languages
    US$ 0,08 pm
  • Daniela Avilés Salazar
    Tourism bachelor
    US$ 0,25 pm
  • Laura Malache
    Journalism
    US$ 0,13 pm
  • Luis Castellanos
    Writer and teacher
    US$ 0,33 pm
  • Majo Medina
    Political Science!
    US$ 0,30 pm
Montre plus